blue moon 常用于短语 once in a blue moon,意思是“极其偶尔、难得一次”。字面是“蓝色的月亮”,但日常表达中多指非常罕见的情况。(天文学上也可指“一个月内出现两次满月”的第二次满月等用法。)
/ˌbluː ˈmuːn/
I go to the cinema once in a blue moon.
我极少去电影院。
She visits her hometown only once in a blue moon, because her job keeps her traveling overseas for months at a time.
她难得回一次老家,因为工作常常让她一出差就在海外待上好几个月。
“blue moon”早期在英语里曾用来形容“不可能发生的事”(带有夸张色彩)。后来在民间与历法/天文现象联系更紧密:当满月出现的时间安排“异常”,例如在同一个月份出现第二次满月时,人们称之为“blue moon”。由于这种情况不常见,逐渐引申出“很少发生”的比喻义,并固定在 once in a blue moon 里使用。