“done deal”:口语表达,意思是“已成定局/已敲定的交易或决定”,强调事情已经确定,不太可能再改变。常用于商业谈判、计划安排或日常决定。
/ˌdʌn ˈdiːl/
It’s a done deal—we’re moving next month.
这事已经定了——我们下个月搬家。
After weeks of negotiation, the merger became a done deal once both boards approved the final terms.
经过数周谈判,一旦双方董事会批准最终条款,这次合并就板上钉钉了。
done 表示“已完成的”,deal 表示“交易/协议”。合在一起就是“已经完成并确定的协议”,因此引申为“已经敲定、不可轻易更改的决定”。这种搭配在现代英语口语与商业语境中非常常见。