Nihon-shiki(日本式罗马字)是一种把日语假名按音节/拼写结构一一对应地转写为拉丁字母的罗马字方案,强调与日语五十音的对应关系(例如 し 写作 si)。它常用于语言学、辞典编纂与转写规则讨论中;日常场景更常见的是 Hepburn(赫本式)。
/ˌniːhɒn ˈʃiːki/
Nihon-shiki writes し as “si.”
日本式罗马字把「し」写作“si”。
Although Hepburn is more common, Nihon-shiki is useful for showing the underlying kana spelling systematically.
虽然赫本式更常见,但日本式罗马字很适合用来系统地呈现假名的底层拼写对应关系。
来自日语 日本式(にほんしき),直译为“日本的方式/日本式”。其中 Nihon 是“日本”,shiki(式)意为“样式、体例、方法”。该名称用于区分不同的日语罗马字转写体系。