副词:过度地(出于好意却显得多余、打扰或越界地)提供帮助;“帮得太多/有点爱插手地”。
/ˌoʊvərˈhɛlpfəli/
Please don’t overhelpfully finish my sentences for me.
请别“过度好心”地替我把话说完。
Overhelpfully stepping in, he reorganized the entire project without asking, which upset the team.
他过度地插手,没征求意见就重组了整个项目,结果惹恼了团队。
由 over-(“过度地、太……”)+ helpful(“有帮助的”)+ -ly(构成副词)组合而成,字面意思就是“过度地以有帮助的方式行事”。这个词常带轻微批评意味:帮忙本身是好意,但方式或程度让人不舒服。
overhelpfully 作为派生副词在经典文学中相对少见;在更常见的“经典名著”语境里,往往会用 too helpfully / overhelpful / meddlesome 等更常见表达来呈现“过度帮忙/爱插手”的语气。因此在当代散文、评论、博客体写作与现代小说对白中更容易见到该词或其近形词的使用。