(常作形容词/副词)带点讽刺地、半开玩笑地说的;表面认真、实际是在“戏谑/调侃”,常用于表达不完全当真但又含有评论意味的态度。(也可写作 tongue in cheek)
/ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk/
He made a tongue-in-cheek comment about working “for fun.”
他半开玩笑地评论说自己工作“只是为了好玩”。
The article, written in a tongue-in-cheek style, criticizes the company while pretending to praise it.
这篇文章用一种戏谑的口吻写成,表面在夸公司,实际上是在批评它。
源自把“舌头顶在脸颊内侧(tongue in cheek)”这一身体动作,用来暗示说话者在强忍笑意或不完全当真,进而引申为“带讽刺的玩笑口吻”。该表达在英语中早已固定化,常用于描述幽默、反讽或假装严肃的语气。