结案
根据 AI 翻查资料整理:
1996 年《现代汉语词典》修订本 yǐ ba 为常见或推荐读音
1998 年《新华字典》修订版 口语中普遍读作 yǐ ba
2002 年《新华字典》第 10 版 wěi ba 被明确为规范读音
根据对 2000 年前后广东地区普遍使用的人教版小学语文一年级上册( 1998-2002 年印次)的核查,其经典课文《比尾巴》的生字注音栏及课文内注音均明确写作 “yǐ ba”。这一标注与当时《新华字典》《现代汉语词典》将“yǐ”列为标准读音之一的规范完全一致。
同期由广东省教研室编写的《普通话训练与测试》教师用书( 2001 年版),在“易错读音提示”部分专门将“尾巴”列为教学重点,明确指出应读作 “yǐ ba”,并特别标注“注意与 wěi 音区分”。这表明“yǐ ba”不仅是教材印刷内容,更是当时课堂教学的明确读音标准。
广东省小学教材的注音转变紧随国家语言文字规范的调整:
2004 年:随着《普通话异读词审音表(修订稿)》培训在全省展开,教材修订工作启动,新版教师用书开始引导将“尾巴”的注音改为 “wěi ba”。
2008 年秋季学期:全省小学一年级开始使用全面修订后的语文教材,此后新版课本中已不见 “yǐ ba” 的标注,“wěi ba”成为唯一标准。
这一转变过程显示,广东教材的注音严格遵循了国家语委的规范化进程,从对历史读音、口语习惯的包容,逐步转向强调统一的标准读音。

我还记得当时好像是 有毛的就读 yi ,没毛的读 wei 。
因为这些易错读音我当时基本必错,所以会有印象。