字节社 - 中文世界最好的电子书城
字节社网上书店
失控 - 全人类的最终命运和结局 - 凯文·凯利
史蒂夫·乔布斯传
looching
V2EX  ›  唐茶

對字節社的一些看法

  •  
  •   looching · Jun 3, 2012 · 8400 views
    This topic created in 5103 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    剛看了一篇對比 iOS 上中文電子書閱讀軟件 多看閱讀 及 字節社 對比的文章( http://www.hi-pda.com/forum/viewthread.php?tid=986660 ),加上之前使用字節社 iPhone 版的有些不愉快,想表達一下自己的看法。

    唐茶計劃之前的宣傳讓我對他的期望值很高,所以當我入手了 iPod touch 之後第一個裝的應用就是字節社。免費附送的只有一本朱自清的《背影》,由於排版簡單所以體現不出特別吸引的地方。但是一些小細節還是讓我很滿意,比如下拉添加刪除書籤,比如左側的目錄欄,比如繁簡轉換。信黑體也很賞心悅目。

    前面的鋪墊是爲了表明接下來的失望。

    用了兩天遇上了字節社的限免,趁機入了陳楸帆的《薄碼》和宋燕的《新聞抄襲歷史》。結果讓我非常的失望。首先是《薄碼》,我發了21封勘誤的郵件,錯誤包括錯別字,標點缺失,以及讓我覺得最不可思議的註釋居然內容爲空且錯位!「行內註釋」不是你們的首創麼?不是你們的賣點麼?居然有這麼低級的錯誤,難道你們發佈前不自己校對一下嗎?第二本《新聞抄襲歷史》更是大量標點缺失,多得我都懶得發郵件了。

    個人覺得,無論一本書裝幀排版多麼精美,內容纔是其核心。我不明白爲什麼目標是要做「中文世界最好的電子閱讀」的唐茶居然連校對都這麼不上心,還是說爲了大量上新書人力不夠?

    另,訂正後的書需要重新下載才能更新,我覺得這個邏輯太有問題了。如果我不更新豈不是一直都要對着這個錯誤百出的版本?電子時代不能有更人性化的解決方式嗎?至少給個更新推送也好吧。


    不知道唐茶計劃的團隊能不能看到,之前發郵件給@Lawrence Li 沒得到回覆,在推上@tangcha 也沒有回應。
    1 replies    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    weakfox
        1
    weakfox  
       Jun 3, 2012
    我在微博上几乎每天都会截图然后@字节社报错别字和标点错误。还好的是每次都会有很快的回复。不过不算影响阅读就是了。

    多看装了还没来得及看书,收了几本限免,操作上感觉不逊于唐茶。

    顺便吐一下,豆瓣阅读的毛病也很多,而且找不到反馈入口
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   5452 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 53ms · UTC 05:46 · PVG 13:46 · LAX 22:46 · JFK 01:46
    ♥ Do have faith in what you're doing.