这份中文文档在翻译完成后会链接到官方文档,并和英文文档保持同步更新:
欢迎在这里投票选出 /添加你喜欢的中文 logo 字体和中文标语翻译: https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/categories/vote
这份中文文档在翻译完成后会链接到官方文档,并和英文文档保持同步更新:
欢迎在这里投票选出 /添加你喜欢的中文 logo 字体和中文标语翻译: https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/categories/vote
1
leven87 May 28, 2021 顶一个,现在工作 python 为开发语言,又出国留学两年,有时间会参与。
|
2
hello2060 May 28, 2021
才开始吗?
|
4
firejoke May 28, 2021
为这个猫猫头像留言~
|
5
summerwar May 28, 2021
logo 中的 one drop at a time 建议翻译成 [一次即可上手] ,而不是一次一滴
|
7
greyli OP @summerwar 谢谢提议,目前只是临时翻译,具体在 https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/37 有讨论和投票。
|
8
GrayXu May 28, 2021
为啥印象好早就有 flask 的中文版文档了
|
10
jdkl May 28, 2021
flask 只是拿来做过几个小项目,英语也是刚过六级水平,可以参加翻译吗?
|
14
sudoy May 29, 2021
@summerwar 如果是要求尽量与原文意思接近,我觉得“一次一滴”更准确。“一次即可上手”可能听起来更顺口,但是意思与 one drop at a time 完全不一样。如果一定要翻译成顺口又与原意相近,可能用“渐进式”更合适。
|
15
fx0719 May 29, 2021 via iPhone
大佬,哈哈哈买了你的 flask 书
|
16
godfray May 30, 2021
英文一般也可以参加嘛,一个好好学学 Flask 的机会,Django 实在是太多了。。。
|
17
Lighthughjiajin Jun 17, 2021
@leven87 大佬在广州工作吗?
|
18
leven87 Jun 18, 2021
@Lighthughjiajin 黑啊
|