(尤指纸张、衣物等)被揉皱的;皱巴巴的;(也可引申)情绪低落、被“压垮”般的状态。
/ˈkrʌm.pəld ʌp/
He threw the crumpled-up note into the bin.
他把那张揉皱的纸条扔进了垃圾桶。
After the argument, she sat on the steps with a crumpled-up letter in her hand, unsure whether to apologize or walk away.
争吵后,她坐在台阶上,手里攥着一封揉皱的信,不知道该道歉还是转身离开。
crumple 表示“弄皱、揉皱”,在英语中与“使变得起皱/卷曲”的含义相关;后面的 up 是常见的小品词(副词/介词粒子),用来强调动作“揉成一团、彻底弄皱”的结果,因此 crumpled-up 常带有“被揉成一团”的画面感。
该表达(常以 crumpled / crumpled up 的形式出现)在英文小说中常用于描写纸条、衣物或人物姿态。可在以下名著英文原文中检索到相关用例(不同版本用词可能略有差异):