leave it:口语中常用的祈使表达,意思是“别管它 / 算了 / 放着别动”,用于让对方停止干预、停止追问或不要处理某事。(在不同语境里也可带有“放弃、不再继续”的含义。)
Leave it—it's not worth arguing about.
算了吧——不值得为这事争论。
I was about to explain everything, but she cut me off and said, “Leave it,” as if the topic had already exhausted her.
我正要把一切解释清楚,她却打断我说:“别提了/别管了”,仿佛这个话题已经让她筋疲力尽。
/ˈliːv ɪt/
leave 来自古英语 lǣfan,本义与“留下、放下、让……保持原状”有关;leave it 作为祈使结构(动词 + 宾语 it),字面是“把它留下/让它保持原样”,引申为“别插手、别继续、到此为止”。