(口语感叹)“好险!”“差一点(就出事/失败)”。用于刚刚躲过危险、尴尬或失误之后的即时反应。也常见变体:That was a close one.
/ðæt wəz kloʊs/(美)
/ðæt wəz kləʊs/(英)
That was close—I almost dropped my phone.
好险——我差点把手机摔了。
When the car slid on the ice and stopped just before the curb, I realized that was close and decided to drive more slowly.
车在冰面上打滑,刚好在路缘前停住时,我意识到真是好险,于是决定开慢一点。
close 原意有“靠近、距离很小”。“That was close”字面是“那(离危险/失败)很近”,引申为“险些发生不好的事”。与表达“惊险擦边”的 a close call 属于同一类比喻用法。
作为口语感叹句,常见于当代英语小说的对白与叙述中(也常以 That was a close one! 等形式出现),例如: