“颤抖之手的完美”:指一种带着细微不规则、手作痕迹的“完美”——不是机械式的绝对对称与无瑕,而是允许轻微偏差、纹理与个人手感,让作品显得更真实、有温度、更有人味。常用于手工艺、设计、美学评论等语境。(也可泛指做事时保留适度松弛与人性化的高质量标准。)
/ˈtrɛmblɪŋ hænd pərˈfɛkʃən/
I love the trembling-hand perfection of handmade pottery.
我喜欢手工陶器那种“颤抖之手的完美”。
The designer avoided sterile symmetry, aiming instead for trembling-hand perfection that feels human and lived-in.
设计师刻意避开冷冰冰的对称,转而追求一种带手作痕迹的“颤抖之手的完美”,让空间更有人味、像真实生活过。
这是一个现代的复合表达:trembling hand(颤抖的手)用来比喻人在创作或制作时不可避免的微小误差与手工痕迹;与 perfection(完美)组合,形成一种带反差的说法,强调“完美不必无瑕”,而在于真实、自然、可感的工艺与情感。其审美取向常与“接受不完美”的观念相呼应(如手作美学、质朴美、侘寂相关讨论)。