tone-deaf(形容词)
/ˌtoʊn ˈdɛf/
/ˌtəʊn ˈdef/
I'm tone-deaf, so I can't sing in tune.
我有点音盲,所以唱歌总是跑调。
The politician’s tone-deaf comment angered people who were already struggling.
这位政客不合时宜的言论激怒了那些本就处境艰难的人。
由 tone(音调)+ deaf(聋的) 构成,原本用于音乐语境,表示“对音高不敏感”。后来语义扩展到社会交往与公共表达中,用来形容“对他人情绪、处境或社会氛围缺乏感知”,即“很不懂分寸/很不看场合”。
“tone-deaf”作为偏现代、口语与评论写作中常见的形容词,在当代随笔、文化评论与社会议题写作里出现频率较高;在更早期的经典文学中相对少见。常可见于英语世界的重要期刊与评论文本(例如 The New Yorker、The Atlantic、The Guardian 等的文化/政治评论文章)中,用于批评某种言行“缺乏共情、不得体或不合时宜”。