“Hang in there” 是一句常用口语,意思是“坚持住 / 挺住 / 别放弃”,常用于鼓励别人面对困难、压力或等待时保持耐心与韧性。(也可带有“再忍一忍,很快会好起来”的安慰语气。)
/ˌhæŋ ɪn ˈðeəɹ/
Hang in there—help is on the way.
坚持住——救援马上就到。
Even though the project kept changing and everyone was exhausted, she told the team to hang in there until the final review.
尽管项目不断变动、大家都很疲惫,她还是对团队说坚持住,撑到最后的评审。
“Hang” 原意是“悬挂”,在口语中引申出“撑着不倒、勉强维持”的感觉;“hang in” 表示“坚持下去”,加上 “there” 让语气更像对对方直接打气的鼓励用语。该表达在 20 世纪英语口语中非常普及,也常见于海报与标语(如经典的“Hang in there”猫咪励志海报)。